アメリカの弁護士事務所から英文レターが送られてきた連休明け。 社長室で(というか社内で)英語ができる私が、この問題に足を突っ込むことに。 関係取締役にレターの要旨を「日本語で」渡したら、「とりあえず全部訳してみて」と言われたので『なぜ要旨だけ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。